Movie News and Reviews
- - - - - - - - -


Jackie Chan and Jet Li Thinks The Forbidden Kingdom Will … Suck?

By Nix | September 19, 2007 (12:02 pm)

Maybe something got lost in the translation from Chinese to English, but man, it sure sounds like Jackie Chan and Jet Li don’t think all that highly of their upcoming Hollywood collaboration, “The Forbidden Kingdom”. I mean, damn, boys, this isn’t the best way to sell a movie, doncha know. Then again, considering Jackie Chan’s recent spate of movie choices, I’m not sure how much we should invest in his opinions of a film. Jet Li, on the other hand, I tend to believe; the guy seems like a straight shooter, while Jackie, well, sees dollars more than he does quality films from what I can tell.

WorstPreviews had these comments from the two men:

Jackie Chan says his first collaboration with Jet Li is set to disappoint fans. The “Rush Hour” star has admitted that “The Forbidden Kingdom,” which finished shooting in China last month, “isn’t actually that great.”

Speaking at a press conference in China, he remarked: “If I say it’s a good movie now, then many people will be filled with overly high expectations and be disappointed when they see the movie.”

Li’s blog also seemed to suggest that fans shouldn’t have a high expectation of the films. “I hope everyone uses an open mind to watch ‘The Forbidden Kingdom’ and not invest too much expectation into my fight scenes with Jackie Chan,” wrote the actor.

So the movie “isn’t actually that great” and fans shouldn’t expect too much from Jackie and Jet’s fights? Ooooh boy, I’m sure the Hollywood studio suits are gonna love hearing this… (If it turns out to be true, and not just someone fubaring the translation, that is…)

monkey-king.jpg

More: Movie News, The Forbidden Kingdom (2008) Movie

Related Articles

3 People Have Had Their Say » Add Your Comments | Discuss it in the Forum

ben on March 7, 2008

Maybe something got lost in the translation from Chinese to English?
So is this a movie thats already out in asia, and is being translated for the non chinese speaking world?

 
Kris on March 23, 2008

I don’t know about that, it does seem a bit lost in translation. Neither actor is known for his impeccable English (although their English is a million times better than my Chinese).

If you sort through the awkward grammar and word usage, the statements could just have easily been…

JC, “I’m concerned that the presence of myself and JL in a film together will be overhyped as it is, so I’d rather not contribute to the affect. Overhyped movies always seem to disappoint, no matter how good the film really is.”

JL, “I hope that Western audiences will attend wanting to watch a movie about a Chinese legend, and not just for the fight scenes between JC and myself. There is a lot to enjoy in this movie, besides the phenomenal kung fu choreography.”

Just a thought, or this movie could really suck.

 
Sam on April 19, 2008

Are you guys kidding me? The film really did suck and it was bad, just a downright joke and laughable. Hell everyone did laugh but clapped at the end, unfortunately I think this wasn’t the response they all hoped for… hell Jet Li pees on the damn Jackie Chan character for christ sakes that’s not funny just sick.

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Subscribe to comments via email
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> in your comment.

Trackback responses to this post