New Poster for Director Zhang Yimou’s The Flowers of War

1 Comment

I’m kind of pumped for director Zhang Yimou’s “The Flowers of War”, and I’m not (overly) ashamed to admit that it’s because of Christian Bale. Well, mostly, anyway. After all, I have seen “House of Flying Daggers” numerous times, so the combination of a talented filmmaker and a skilled actor is just too appealing to ignore. Unfortunately, Yimou’s latest cinematic endeavor has yet to find Stateside distribution. However, for those of you in China, “The Flowers of War” opens in theaters on December 16th, 2011. Lucky you! Damn it.

The plot synopsis you secretly crave awaits:

The Flowers Of War takes place during the Nanjing Massacre in 1937, when thousands of Chinese civialians living in the capital city Nanjing were murdered by invading Japanese troops. Bale plays an American priest named John who shelters prostitutes and students during the attack. With a budget of $90 million, the film is one of the most expensive films of all time in China, and the dialogue will be mixed English and Mandarin Chinese.

The latest and greatest poster for the flick resides below.

Originally titled “Nanjing Heroes”, aka “The 13 Women of Nanjing”. – Nix

Source: 24 Frames per Second

The Flowers of War (2011) Movie Poster

Author: Todd Rigney

Todd was raised on a steady diet of Hollywood blockbusters, late-night Cinemax programming, and USA’s “Up All Night,” which may explain why his taste in movies is more than a little questionable. When he isn’t providing news and reviews for Beyond Hollywood, he can be found lounging lazily on his couch, perched in front of his television, or dwelling in places where direct sunlight can be easily avoided. He's happily married, in his 30's, and totally badass. If you'd like to reach Todd, you can follow him on Twitter or send him email/scoops to todd (at) beyondhollywood.com.
  • http://pulse.yahoo.com/_BAWI3CAZXQYHWMGODX6ETHBPSY Jive

    Whenever movies have cross cultural actors, they tend to be English language heavy. Children of Huang Shi, Painted Veil, Last Samurai just to name a few. Of course these movies where intended for western audiences. But since this is Zhang Yimou’s project, that may change. I hope this movie is more Mandarin than English. This is, first and foremost, a Chinese film intended for Chinese speaking audiences. Can’t wait till this comes to Netflix so I can see it.